طريقة أخذ شهادة B2 خلال عشرة اشهر
منقول للامانة
أخذت شهادة B2 بعد فترة دراسة 10 أشهر بمعدل 6 ساعات مركزة يوميا، وكانت البداية من الصفر، دون التسجيل في أي معاهد لغة ودون الاستعانة بأي مدرِّسين خصوصيين.
بداية فالمواد التي درستها كمدخل الى اللغة الالمانية هي:
دروس السيد حسان إسماعيل من على اليوتيوب
Book2 - German
Michel Thomas German
Pimsleur German
Deutsch warum nicht
هذه الفترة التمهيدية تحتاج شهرين الى شهرين ونصف، ليتم بعدها العمل على المحاور الأربعة التالية للتحضير للامتحان:
1- القواعد والقراءة:
من أجل القواعد فقد اعتمدت على كتابين فقط يمكن تحميلهما من هنا مع ملفاتهم الصوتية:
الكتاب الأول: A grammatik يغطي قواعد المستويين A1 - A2
http://almanii.blogspot.com.tr/2013/09/download-grammatik.html
هو كتاب يحوي ترجمة إنكليزية للقواعد الموجودة، وبعد كل قاعدة مجموعة من التمارين التي يجب حلها للتدرب على القاعدة.
الكتاب الثاني: B grammatik يغطي قواعد المستويين B1 - B2
http://almanii.blogspot.com.tr/2013/09/download-grammatik_11.html
نفس المبدأ لكن لا يوجد في هذا الكتاب ترجمة إنكليزي.
هذان الكتابان ضروريان جدا برأي لتجاوز الامتحان.
هذا فيما يخص القواعد .... أما بالنسبة للقراءة فامتحان B2 يحتاج حقيقة ثروة لغوية جيدة جدا لتجاوزه، علما أنني تقدمت للفحص بعد 6 أشهر من بدء الدراسة ولم أنجح وقد كان السبب في ذلك نقص مخزون المفردات عندي، لذلك فقد حفظت 4000 كلمة من كتاب Langenscheidt Basic German Vocabulary والذي يحوي أكثر الكلمات استخداما في اللغة الألمانية، فتجد الكلمات فيه مقسمة لقسمين:
أول 2000 كلمة والتي تتيح لك فهم 80% من الكلمات المتداولة، وثاني الفين كلمة التي تتيح لك فهم 90% من الكلمات المتداولة.... وصراحة بعد حفظ الكتاب فقد تحسنت كثيرا في القراءة والكتابة والسماع والكلام.
لذلك من وجهة نظري فهو كتاب هام أيضا، ولا بد من مراجعته بصورة دورية دائما ويوجد معه كتاب تمارين أيضا ضروري لتثبيت الكلمات التي حفظتها منه.
رابط الكتاب الرئيسي: http://almanii.blogspot.com.tr/2014/04/download-basic-german-vocabulary.html
كتاب التمارين الملحق به اسمه Langenscheidts Grundwortschatz Deutsch Ubungsbuch ويمكن البحث عنه في النت، وأذكر أن أحد الأعضاء هنا قد رفعه سابقا، ويمكن تحميله من الرابط التالي:
http://www.mediafire.com/download/fo6xl6du17rqsc6/Langenscheidt_Wortschatz.rar
بالاضافة لقراءة مقالات Top Thema من موقع DW ، ومقالات متفرقة من جريدة المانية الكترونية هي : http://www.zeit.de/index، وأخيرا قرأت مقالات في الشهر الأخير من الدراسة تعتبر الأصعب من موقع DW وهي مقالات مقروءة صوتيا أيضا يرافقها ملفات صوتية وهي :
http://www.dw.de/deutsch-lernen/sprachbar/s-9011 وتسمى Sprachbar
http://www.dw.de/deutsch-lernen/alltagsdeutsch/s-9214 وتسمى Alltagsdeutsch
2- السماع:
وهو أصعب الأقسام في الامتحان ويتطلب منك سماع الكثير من اللغة الألمانية ولكن سأتكلم عن تجربتي هنا:
الاستماع إما أن يكون منفعل وهو أن تستمع للغة دون انتباه وتركيز وهو امر نصحني به الكثيرون بحجة أن مجرد الاستماع هو أمر مفيد، ولكني صراحة في تجربتي الأولى مع الامتحان كانت نتائجي سيئة جدا في القسم السماعي فغيرت أسلوب الاستماع الى ما يسمى الاستماع الفاعل، بمعنى أن أستمع لأي مقطع صوتي وأظل أعيده حتى أفهمه كاملا دون قراءة النص.
في موقع Dw ستجدون مقاطع متنوعة رائعة من قسم Top Thema، فكنت استمع للمقطع الصوتي وأحاول الإجابة على الأسئلة في نهاية المقال دون قراءة النص نهائيا، ولذلك كنت أضطر لإعادة المقطع الصوتي حوال 15 مرة او 20 مرة.
كان اعتمادي بشكل أساسي في الاستماع على مقاطع Top Thema من موقع Dw، كما استمعت لمسلسل جوجو من نفس الموقع مع حل التمارين المرفقة مع كل حلقة والتي تعتمد بشكل أساسي على السماع. بالإضافة لمقالات Slow german والتي براي تعطيك فكرة أيضا عن كيفية كتابة موضوع بشكل مبسط ، وكنت أشاهد ما توفر على اليوتيوب من مسلسلات كوميدية وغيره.
اذا للقسم السماعي اعتمدت على المواد التالية:
" Jojo + Top Thema وهو جزئين من موقع Dw.
http://www.dw.de/deutsch-lernen/top-thema/s-8031
http://www.dw.de/deutsch-lernen/telenovela/s-13121
" Slow german
http://www.slowgerman.com/
" ثم بدأت بالأخبار المقروءة البطيئة من DW بالإضافة الى تقارير فيديو يأتي معها ملفات تمارين من نفس الموقع اسمها Video Thema
http://www.dw.de/deutsch-lernen/nachrichten/s-8030
http://www.dw.de/deutsch-lernen/video-thema/s-12165
" مسلسلات وافلام المانية متنوعة من الانترنت واليوتيوب، من المسلسلات الكوميدية على اليوتيوب على سبيل المثال:
Deutsch lernen Extra auf Deutsch
Türkisch für Anfänger
3- الكتابة
يجب من البداية التدرب على الكتابة ولو كتابة جمل بسيطة مهما كانت بنظرك سخيفة ... تدرب على الكتابة قدر الإمكان واجعلها جزء من روتين الدراسة اليومي.
كنت اكتب وأضع ما كتبت على الموقع التالي من أجل التصحيح:
http://polyglotclub.com/
وكنت مثلا بعد قراء موضوع Top Thema، أقوم بكتابة موضوع باسلوبي حول الموضوع الذي قرأته يتألف تقريبا من 180 كلمة وأرسله للتصحيح.
وبالمقابل يجب ان تساهموا ولو بالقليل بالتصحيح للآخرين باللغة العربية .... فالموقع مجاني ويعتمد على مساعدة الأعضاء بعضهم البعض.
4- التحدث:
يوجد على موقع الغوغل بلس غروبات أهمها غروب German Language Hangout:
https://plus.google.com/+Languagepracticehangouts-German/posts
وغروب DEUTSCHTALK:
https://plus.google.com/110271048549663017318/posts
قمت بالانضمام لهم لتعلم اللغة الألمانية، حيث يتطوع بعض الألمان لعمل دروس صوت وصورة على google hangout ليتواجد في الجلسة حوالي 8 اشخاص، ويقوم احدهم بالتحدث مع الجميع قليلا، وهو امر ضروري لكسر حاجز الخجل من الكلام بلغة جديدة.... الدروس مجانية تماما.... وهي فرصة أيضا للتعرف على اشخاص اخرين يمكن التدرب معهم على الكلام .... وأن تتدرب مع شخص حتى ولو لم يكن الماني لهو خير من عدم التدرب نهائيا .... حتى بوجود اخطاء من الطرفين في هذه الحال فلا بد من التكلم بصورة منتظمة ريثما تجدون متحدثين المان تتبادلون معهم تعلم الالمانية مقابل العربية. وفي أخر 3 اشهر من دراستي تعرفت على أناس المان أيضا من موقع italki
http://www.italki.com/
ولكن بالنهاية استقريت مع شخص واحد فقط كنا نتحدث يوميا نصف ساعة الماني ونصف ساعة عربي .... فكنت اقرا مقال Top Thema مثلا ثم أحاول تلخيصه له وإعطاء راي في الموضوع وهو نفس مبدأ الامتحان وقد استفدت كثيرا بهذه الطريقة وقت الامتحان.
ملاحظات:
1- كتابا القواعد أعلاه مع كتاب الأربعة آلاف كلمة هو نواة دراستي والاساس الذي استندت عليه حتى استطعت التحدث والكتابة بقواعد سليمة وبمفردات جيدة، الامر الذي أفادني في الاستماع و القراءة أيضا.
2- في قاعة الامتحان حاول الجلوس في المقاعد الأمامية لكي تستمع بشكل جيد لجهاز التسجيل.
3- القسم السماعي هو أصعب الأجزاء يليه القراءة، وأسهلها هو القسم الكتابي وهو الذي سيساعدك لتعويض ما ينقص من علامات في قسمي السماع والقراءة.
4- لا بد من حل نماذج امتحانية لأخذ فكرة عن الامتحان، ستجدون في ملف التجميعيات ما يلزم.
5- جميع المواقع التفاعلية الواردة هنا وغروبات المحادثة مجانية تماما.
6- أفضل معجم ألماني عربي على الأطلاق رافقني طوال مدة الرحلة: http://www.arabdict.com/deutsch-arabisch
وتجدون فيه أيضا عربي - للعديد من اللغات.
وأفضل معجم ألماني انكليزي مفيد جدا للنطق:
http://www.dict.cc/
7- بالنسبة لكتاب الكلمات:
الكتاب بدأت به بعد 6 أشهر من الدراسة فور رسوبي في المحاولة الأولى لتقديم الامتحان، وقد عزمت على حفظه لاقتناعي شخصيا أن سبب رسوبي وقتها هو عدم فهمي لقسم القراءة بالذات، بالإضافة لمشكلة السماع المنفعل كما ذكرت سابقا، ففحص B2 يحتاج كما كبيرا جدا من المفردات برأي الشخصي من أجل جميع أجزاءه (القراءة وبالتالي الإجابة على الأسئلة بعد فهم المقالات - كتابة موضوع بمفردات متنوعة ليست ركيكة - التحدث حيث يجب تلخيص نص مكتوب يجب أن تفهمه أولا لتعطي رأيك فيه أيضا - والسماع لفهم الكلام ولتعبئة الكلمات الناقصة في نموذج الفحص أيضا).
استراتيجية حفظ الكتاب التي اتبعتها:
ستلاحظون أن كل صفحة في الكتاب مقسومة عموديا لقسمين ليكون الإنكليزي على اليمين والألماني على اليسار، ولكل كلمة جملة توضح المعنى مترجمة أيضا للإنكليزي.
في البدء كان العمل على كل صفحة على حدى، والبداية أولا بحفظ الكلمة الألمانية ومعناها، ولتسهيل هذه المهمة كنت اقرا الكلمة ضمن الجملة لأتذكر معناها، وبالتالي عندما أقرأ الكلمة بالألماني فاني أستذكر الجملة حينها لأستذكر معناها، وأكرر ذلك عدة مرات حتى أحفظ معنى كل كلمة ألمانية، ثم أغطي القسم الإنكليزي بملف وورد، وأنظر الى الكلمة الألمانية واستذكر معناها ثم أتأكد لاحقا من صحة استذكاري باستراق النظر الى المعنى في القسم الإنكليزي.
بعدها أقوم بتغطية القسم الألماني بملف وورد، وأنظر هذه المرة إلى الكلمة الإنكليزية (انكليزيتي جيدة)، وأحاول بعد قراءة كل كلمة إنكليزي استذكار المعنى الألماني الذي يقابلها والذي حفظته سابقا وأدونه على ملف الورد المفتوح، ثم استرق النظر للعمود الألماني لأتأكد من صحة استذكاري.
كلمة كلمة .... صفحة صفحة .... والأهم التكرار ثم التكرار.
عدد صفحات الكتاب 400 مقسومة على عدد الأيام المتبقية للمحاولة الثانية لفحصي وهي 120 يوم (4 أشهر) هذا يعني أنه توجب عليَّ حفظ 3.5 صفحة يوميا (وليتني بدأت به باكرا)، مع مراجعة يومية ل 50 صفحة قديمة كل يوم، وهذه المراجعة للكلمات القديمة كانت تعتمد فقط على النظر الى المعنى الإنكليزي واستذكار كلمتها الألمانية المقابلة، لاعتقادي أن الأهم في العملية هو استذكار الكلمة الألمانية عندما تريدها سواء في الكتابة أو التحدث.
لا تنسوا أنَّ الأربعة آلاف كلمة مقسمة في الكتاب لمجموعتين (أول ألفين وثاني ألفين) فراعوا ذلك الترتيب بحفظ المجموعة الأولى ثم الثانية، ولا تنسوا كناب التمارين المرفق الذي سيساعدكم على حفظ الكلمات ومعناها.
بعد نجاحي في الفحص لا أزال أراجع يوميا 50 صفحة من الكتاب بالنظر الى الكلمة الإنكليزية واستذكار مقابلها بالألماني، وقد بات الأمر سهلا عليَّ الآن، وأعتقد أني سأظل ملتزم بهذه المراجعة اليومية لهذا الكتاب خصيصا حتى إشعار آخر.